Page 43 - Flipbook introductieboekje
P. 43
Hoe het begon
Ik ben met Dolores in contact gekomen naar
aanleiding van mijn deelname aan een schrijf-
wedstrijd uit Enschede met als thema: Vrede
over de grenzen heen, waarna ik vanuit Duits-
land benaderd werd. Een Duitse uitgever
besloot een bundel uit te brengen met korte
verhalen “Frieden verbindet über Grenzen hin-
weg”. Zij vroegen mij of ze mijn korte verhaal
op mochten nemen in deze bundel. Hierin wer-
den de verhalen zowel in het Nederlands als
wel in het Duits weergegeven, waarbij Dolores
grotendeels de vertaalster was. We raakten in
gesprek en zo vernam ze van mijn oorlogsro-
man. Omdat ze zeer geïnteresseerd was in het
onderwerp stuurde ik haar mijn manuscript.
Haar antwoord was verrassend: ‘Dit is een be-
langrijk verhaal, dat niet verloren mag gaan.
Dit behoren de mensen ook in Duitsland te
kunnen lezen. Ik wil het graag voor je vertalen.’
Het resultaat is december 2020 op de Duitse
markt gekomen.
Omschrijving
“Im Schatten der Wahrheit” is een door Do-
lores C. Tannwitz (DoKo Tanwic, pseudoniem)
vertaald boek vanuit het door mij in het Neder-
lands geschreven boek “In de schaduw van de
waarheid”.
43